Quran 37, As-Saffat (Those Ranged in Ranks) ⓘ
37:83And lo! of his persuasion verily was Abraham
وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
37:84When he came unto his Lord with a whole heart;
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:85When he said unto his father and his folk: What is it that ye worship?
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:86Is it a falsehood - gods beside Allah - that ye desire?
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
37:87What then is your opinion of the Lord of the Worlds?
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
37:88And he glanced a glance at the stars
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
37:89Then said: Lo! I feel sick!
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
37:90And they turned their backs and went away from him.
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:91Then turned he to their gods and said: Will ye not eat?
فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:92What aileth you that ye speak not?
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ
37:93Then he attacked them, striking with his right hand.
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
37:94And (his people) came toward him, hastening.
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:95He said: Worship ye that which ye yourselves do carve
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:96When Allah hath created you and what ye make?
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:97They said: Build for him a building and fling him in the red-hotfire.
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
37:98And they designed a snare for him, but We made them the undermost.
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
37:99And he said: Lo! I am going unto my Lord Who will guide me.
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ
37:100My Lord! Vouchsafe me of the righteous.
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
37:101So We gave him tidings of a gentle son.
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
37:102And when (his son) was old enough to walk with him, (Abraham) said: O my dear son, I have seen in a dream that I must sacrifice thee. So look, what thinkest thou? He said: O my father! Do that which thou art commanded. Allah willing, thou shalt find me of the steadfast.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
37:103Then, when they had both surrendered (to Allah), and he had flung him down upon his face,
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
37:104We called unto him: O Abraham!
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
37:105Thou hast already fulfilled the vision. Lo! thus do We reward the good.
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
37:106Lo! that verily was a clear test.
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
37:107Then We ransomed him with a tremendous victim.
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:108And We left for him among the later folk (the salutation):
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
37:109Peace be unto Abraham!
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
37:110Thus do We reward the good.
كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
37:111Lo! he is one of Our believing slaves.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
37:112And we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous.
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
37:113And We blessed him and Isaac. And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves.
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ