Quran 10:58

قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ

Ahmad Ali

Say: "It is the blessing and mercy of God; so rejoice in it. It is better than all that you amass."

Ali Qarai

Say, ‘In Allah’s grace and His mercy—let them rejoice in that! It is better than what they amass.’

Amhad Khan

Say, “Upon Allah’s munificence and upon His mercy – upon these should the people rejoice”; that is better than all their wealth and possessions.

Arberry

Say: 'In the bounty of God, and His mercy -- in that let them rejoice; it is better than that they amass.

Corpus Quran

Say, "In the Bounty (of) Allah and in His Mercy so in that let them rejoice." It (is) better than what they accumulate.

Daryabadi

Say thou: in the grace of Allah and in His mercy--therein let them therefore rejoice: far better it is than that which they amass.

Hilali & Khan

Say: "In the Bounty of Allah, and in His Mercy (i.e. Islam and the Quran); -therein let them rejoice." That is better than what (the wealth) they amass.

Maududi

Tell them (O Prophet!): 'Let them rejoice in Allah's grace and mercy through which this (Book) has come to you. It is better than all the riches that they accumulate.

Muhammad Sarwar

(Muhammad), tell them, "To be happy with the favors and mercy of God is better than whatever you accumulate".

Muhammad Shakir

Say: In the grace of Allah and in His mercy-- in that they should rejoice; it is better than that which they gather.

Pickthall

Say: In the bounty of Allah and in His mercy: therein let them rejoice. It is better than what they hoard.

Qaribullah

Say: 'In the Bounty of Allah and His Mercy let them rejoice, it (the Koran) is better than that which they hoard'

Sahih Intl

Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in that let them rejoice; it is better than what they accumulate."

Talal Itani

Say, “In God’s grace and mercy let them rejoice. That is better than what they hoard.”

Wahihuddin Khan

Say, "In the grace and mercy of God let them rejoice, for these are better than the worldly riches which they hoard."

Yusuf Ali

Say: "In the bounty of Allah. And in His Mercy,- in that let them rejoice": that is better than the (wealth) they hoard.