Quran 100:11
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
Surely their Lord will be aware of their (deeds).
on that day their Lord will be well informed about them [and their deeds]?
On that day their Lord surely knows all about them!
surely on that day their Lord shall be aware of them!
Indeed, their Lord about them, that Day, (is) surely All-Aware.
Verily their Lord on that Day will be of them Aware.
Verily, that Day (i.e. the Day of Resurrection) their Lord will be Well-Acquainted with them (as to their deeds), (and will reward them for their deeds).
Surely on that Day will their Lord be fully informed about them.
their Lord will examine his deeds?
Most surely their Lord that day shall be fully aware of them.
On that day will their Lord be perfectly informed concerning them.
indeed, on that Day their Lord will be aware of them!
Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.
Their Lord, on that Day, is fully informed of them.
Surely, on that Day, they will know that their Lord had full knowledge of them all.
That their Lord had been Well-acquainted with them, (even to) that Day?