Quran 102:6 Translations

At-Takathur (Vying for Increase) 102:6

لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ

Transliteration

Latarawunna aljaheema

Ahmad Ali

You have indeed to behold Hell;

Ali Qarai

you would have surely seen hell [in this very life].

Amhad Khan

Indeed you will see hell.

Arberry

you shall surely see Hell;

Corpus Quran

Surely you will see the Hellfire.

Daryabadi

Surely ye shall behold theScorch.

Hilali & Khan

Verily, You shall see the blazing Fire (Hell)!

Maududi

You will surely end up seeing Hell;

Muhammad Sarwar

You will be shown hell

Muhammad Shakir

You should most certainly have seen the hell;

Pickthall

For ye will behold hell-fire.

Qaribullah

that you shall surely see Hell?

Sahih Intl

You will surely see the Hellfire.

Talal Itani

You would see the Inferno.

Wahihuddin Khan

you would see the fire of Hell.

Yusuf Ali

Ye shall certainly see Hell-Fire!