Quran 107:3 Translations

Al-Ma'oon (Assistance) 107:3

وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Transliteration

Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni

Ahmad Ali

And does not induce others to feed the needy.

Ali Qarai

and does not urge the feeding of the needy.

Amhad Khan

And does not urge to feed the needy.

Arberry

and urges not the feeding of the needy.

Corpus Quran

And (does) not feel the urge to feed the poor.

Daryabadi

And urgeth not the feeding of the poor,

Hilali & Khan

And urges not the feeding of AlMiskin (the poor),

Maududi

and urges not the feeding of the needy.

Muhammad Sarwar

and never encourages the feeding of the destitute.

Muhammad Shakir

And does not urge (others) to feed the poor.

Pickthall

And urgeth not the feeding of the needy.

Qaribullah

and does not urge others to feed the needy.

Sahih Intl

And does not encourage the feeding of the poor.

Talal Itani

And does not encourage the feeding of the poor.

Wahihuddin Khan

and who does not urge the feeding of the poor?

Yusuf Ali

And encourages not the feeding of the indigent.