Quran 107:6 Translations

Al-Ma'oon (Assistance) 107:6

الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ

Transliteration

Allatheena hum yuraoona

Ahmad Ali

Who dissimulate

Ali Qarai

—who show off

Amhad Khan

Those who make a display (of their deeds).

Arberry

to those who make display

Corpus Quran

Those who [they] make show.

Daryabadi

They who would be seen,

Hilali & Khan

Those who do good deeds only to be seen (of men),

Maududi

those who do good (in order) to be seen,

Muhammad Sarwar

who show off (his good deeds)

Muhammad Shakir

Who do (good) to be seen,

Pickthall

Who would be seen (at worship)

Qaribullah

who show off,

Sahih Intl

Those who make show [of their deeds]

Talal Itani

Those who put on the appearance.

Wahihuddin Khan

Those who do things only to be seen by others.

Yusuf Ali

Those who (want but) to be seen (of men),