Quran 108:3
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ
It is surely your opponents whose line will come to end.
Indeed it is your enemy who is without posterity.
Indeed it is your enemy who is bereft of all goodness.
Surely he that hates thee, he is the one cut off.
Indeed, your enemy - he (is) the one cut off.
Verily it is thy traducer who shall be tail-less.
For he who makes you angry (O Muhammad (Peace be upon him)), - he will be cut off (from every good thing in this world and in the Hereafter).
Verily your enemy alone has been cut off from the roots.
Whoever hates you will himself remain childless.
Surely your enemy is the one who shall be without posterity,
Lo! it is thy insulter (and not thou) who is without posterity.
Surely, he who hates you, he is the most severed.
Indeed, your enemy is the one cut off.
He who hates you is the loser.
It is the one who hates you who has been cut off.
For he who hateth thee, he will be cut off (from Future Hope).