Quran 11:121
وَقُلْ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ
Say to the infidels. "Act as best you can, we are acting too;
Say to those who do not have faith, ‘Act according to your ability; we too are acting.
And say to the disbelievers, “Keep on with your works in your places; we are carrying out ours.”
And say to the unbelievers: 'Act you according to your station; we are acting.
And say to those who (do) not believe, "Work (according) to your position; indeed, we (are also) working.
And say thou unto those who believe not: work according to your condition verily We, going to work in our way.
And say to those who do not believe: "Act according to your ability and way, We are acting (in our way).
As for those who are bent on not believing, tell them: 'Work according to your way and we are working according to our way.
Tell the unbelievers, "Do as you wish and I will do as I believe.
And say to those who do not believe: Act according to your state; surely we too are acting.
And say unto those who believe not: Act according to your power. Lo! We (too) are acting.
Say to those who disbelieve: 'Do according to your station; we are doing according to our station'
And say to those who do not believe, "Work according to your position; indeed, we are working.
And say to those who do not believe, “Act according to your ability; and so will we.”
Say to those who do not believe, you do things in your way and we are doing things in our way,
Say to those who do not believe: "Do what ever ye can: We shall do our part;