Quran 11:4 Translations ⓘ
Hud (Hud) 11:4
إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Transliteration
Ila Allahi marjiAAukum wahuwa AAala kulli shayin qadeerun
Ahmad Ali
To God have you to go back, and He has power over everything.
Ali Qarai
To Allah will be your return, and He has power over all things.’
Amhad Khan
“To Allah only you have to return, and He is Able to do all things.”
Arberry
to God shall you return; He is powerful over everything.'
Corpus Quran
To Allah (is) your return, and He (is) on every thing All-Powerful."
Daryabadi
Unto Allah is your return, and He is over everything Potent.
Hilali & Khan
To Allah is your return, and He is Able to do all things."
Maududi
Unto Allah is your return, and He has power to do everything.
Muhammad Sarwar
To God you will all return. God has power over all things."
Muhammad Shakir
To Allah is your return, and He has power over all things.
Pickthall
Unto Allah is your return, and He is Able to do all things.
Qaribullah
To Allah you shall all return. He has power over all things.
Sahih Intl
To Allah is your return, and He is over all things competent."
Talal Itani
“To God is your return, and He is Capable of all things.”
Wahihuddin Khan
to God you shall all return; and He has power over all things.
Yusuf Ali
'To Allah is your return, and He hath power over all things.'"