Quran 11:4 Translations

Hud (Hud) 11:4

إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Transliteration

Ila Allahi marjiAAukum wahuwa AAala kulli shayin qadeerun

Ahmad Ali

To God have you to go back, and He has power over everything.

Ali Qarai

To Allah will be your return, and He has power over all things.’

Amhad Khan

“To Allah only you have to return, and He is Able to do all things.”

Arberry

to God shall you return; He is powerful over everything.'

Corpus Quran

To Allah (is) your return, and He (is) on every thing All-Powerful."

Daryabadi

Unto Allah is your return, and He is over everything Potent.

Hilali & Khan

To Allah is your return, and He is Able to do all things."

Maududi

Unto Allah is your return, and He has power to do everything.

Muhammad Sarwar

To God you will all return. God has power over all things."

Muhammad Shakir

To Allah is your return, and He has power over all things.

Pickthall

Unto Allah is your return, and He is Able to do all things.

Qaribullah

To Allah you shall all return. He has power over all things.

Sahih Intl

To Allah is your return, and He is over all things competent."

Talal Itani

“To God is your return, and He is Capable of all things.”

Wahihuddin Khan

to God you shall all return; and He has power over all things.

Yusuf Ali

'To Allah is your return, and He hath power over all things.'"