Quran 11:67

وَأَخَذَ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ

Ahmad Ali

The sinners were seized by a blast from heaven, and lay overturned in their homes in the morning,

Ali Qarai

The Cry seized those who were wrongdoers, and they lay lifeless prostrate in their homes,

Amhad Khan

And the terrible scream seized the unjust – so at morning they remained lying flattened in their homes.

Arberry

And the evildoers were seized by the Cry, and morning found them in their habitations fallen prostrate

Corpus Quran

And seized those who wronged, the thunderous blast then they became in their homes fallen prone.

Daryabadi

And the shout overtook those who had done wrong; so they lay in their dwellings crouching

Hilali & Khan

And As-Saihah (torment - awful cry, etc.) overtook the wrong-doers, so they lay (dead), prostrate in their homes,

Maududi

And the Blast overtook those who were wont to do wrong, and then they lay lifeless in their homes

Muhammad Sarwar

A blast struck the unjust and they were found lying motionless on their faces

Muhammad Shakir

And the rumbling overtook those who were unjust, so they became motionless bodies in their abodes,

Pickthall

And the (awful) Cry overtook those who did wrong, so that morning found them prostrate in their dwellings,

Qaribullah

And the harmdoers were seized by the Shout (of the angel), and in the morning, they were found crouched in their dwellings, dead,

Sahih Intl

And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone

Talal Itani

And the Scream struck those who transgressed, and they became motionless bodies in their homes.

Wahihuddin Khan

The wrongdoers were overtaken by a dreadful blast and they lay dead in their homes,

Yusuf Ali

The (mighty) Blast overtook the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes before the morning,-