Quran 12:2 Translations ⓘ
Yusuf (Joseph) 12:2
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
Transliteration
Inna anzalnahu quranan AAarabiyyan laAAallakum taAAqiloona
Ahmad Ali
We have sent it down as a clear discourse that you may understand.
Ali Qarai
Indeed We have sent it down as an Arabic Quran so that you may exercise your reason.
Amhad Khan
Indeed We have sent down an Arabic Qur’an, so that you may perceive.
Arberry
We have sent it down as an Arabic Koran; haply you will understand.
Corpus Quran
Indeed, We, We have sent it down, (as) a Quran in Arabic so that you may understand.
Daryabadi
Verily We! We have sent it down, an Arabic Recitation, that haply ye may reflect.
Hilali & Khan
Verily, We have sent it down as an Arabic Quran in order that you may understand.
Maududi
We have revealed it as a Recitation in Arabic that you may fully understand.
Muhammad Sarwar
We have revealed it in the Arabic language so that you (people) would understand it.
Muhammad Shakir
Surely We have revealed it-- an Arabic Quran-- that you may understand.
Pickthall
Lo! We have revealed it, a Lecture in Arabic, that ye may understand.
Qaribullah
We have sent it down, an Arabic Koran, in order that you understand.
Sahih Intl
Indeed, We have sent it down as an Arabic Qur'an that you might understand.
Talal Itani
We have revealed it an Arabic Quran, so that you may understand.
Wahihuddin Khan
We have sent down the Quran in Arabic, so that you may understand.
Yusuf Ali
We have sent it down as an Arabic Qur'an, in order that ye may learn wisdom.