Quran 12:2 Translations

Yusuf (Joseph) 12:2

إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

Transliteration

Inna anzalnahu quranan AAarabiyyan laAAallakum taAAqiloona

Ahmad Ali

We have sent it down as a clear discourse that you may understand.

Ali Qarai

Indeed We have sent it down as an Arabic Quran so that you may exercise your reason.

Amhad Khan

Indeed We have sent down an Arabic Qur’an, so that you may perceive.

Arberry

We have sent it down as an Arabic Koran; haply you will understand.

Corpus Quran

Indeed, We, We have sent it down, (as) a Quran in Arabic so that you may understand.

Daryabadi

Verily We! We have sent it down, an Arabic Recitation, that haply ye may reflect.

Hilali & Khan

Verily, We have sent it down as an Arabic Quran in order that you may understand.

Maududi

We have revealed it as a Recitation in Arabic that you may fully understand.

Muhammad Sarwar

We have revealed it in the Arabic language so that you (people) would understand it.

Muhammad Shakir

Surely We have revealed it-- an Arabic Quran-- that you may understand.

Pickthall

Lo! We have revealed it, a Lecture in Arabic, that ye may understand.

Qaribullah

We have sent it down, an Arabic Koran, in order that you understand.

Sahih Intl

Indeed, We have sent it down as an Arabic Qur'an that you might understand.

Talal Itani

We have revealed it an Arabic Quran, so that you may understand.

Wahihuddin Khan

We have sent down the Quran in Arabic, so that you may understand.

Yusuf Ali

We have sent it down as an Arabic Qur'an, in order that ye may learn wisdom.