Quran 12:5 Translations

Yusuf (Joseph) 12:5

قَالَ يَا بُنَيَّ لَا تَقْصُصْ رُؤْيَاكَ عَلَى إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدًا إِنَّ الشَّيْطَانَ لِلْإِنْسَانِ عَدُوٌّ مُبِينٌ

Transliteration

Qala ya bunayya la taqsus ruyaka AAala ikhwatika fayakeedoo laka kaydan inna alshshaytana lilinsani AAaduwwun mubeenun

Ahmad Ali

He said: "O son, do not narrate your dream to your brothers, or they will plot against you. Surely Satan is man's acknowledged foe.

Ali Qarai

he said, ‘My son, do not recount your dream to your brothers, lest they should devise schemes against you. Satan is indeed man’s manifest enemy.

Amhad Khan

He said, “O my child! Do not relate your dream to your brothers, for they will hatch a plot against you; indeed Satan is an open enemy towards mankind.”

Arberry

He said, 'O my son, relate not thy vision to thy brothers, lest they devise against thee some guile. Surely Satan is to man a manifest enemy.

Corpus Quran

He said, "O my son! (Do) not relate your vision to your brothers lest they plan against you a plot. Indeed, the Shaitaan (is) to man an enemy open.

Daryabadi

He said: O my son! recount not thine vision unto thy brethren, lest they plot a plot against thee; verily the Satan is unto man an enemy manifest.

Hilali & Khan

He (the father) said: "O my son! Relate not your vision to your brothers, lest they arrange a plot against you. Verily! Shaitan (Satan) is to man an open enemy!

Maududi

His father said: "My son! Do not relate your dream to your brothers lest they hatch a plot to harm you. Indeed Satan is man's open enemy.

Muhammad Sarwar

his father said, "My son, do not tell your dream to your brothers lest they plot against you; satan is the sworn enemy of man.

Muhammad Shakir

He said: O my son! do not relate your vision to your brothers, lest they devise a plan against you; surely the Shaitan is an open enemy to man.

Pickthall

He said: O my dear son! Tell not thy brethren of thy vision, lest they plot a plot against thee. Lo! Satan is for man an open foe.

Qaribullah

He said: 'O my son, say nothing of this vision to your brothers lest they should cunningly plot against you indeed, satan is the clear enemy of the human,

Sahih Intl

He said, "O my son, do not relate your vision to your brothers or they will contrive against you a plan. Indeed Satan, to man, is a manifest enemy.

Talal Itani

He said, “O my son, do not relate your vision to your brothers, lest they plot and scheme against you. Satan is man's sworn enemy.

Wahihuddin Khan

he replied, "My son, do not relate your dream to your brothers, lest they plot evil against you -- Satan is the sworn enemy of man.

Yusuf Ali

Said (the father): "My (dear) little son! relate not thy vision to thy brothers, lest they concoct a plot against thee: for Satan is to man an avowed enemy!