Quran 12:74

قَالُوا فَمَا جَزَاؤُهُ إِنْ كُنْتُمْ كَاذِبِينَ

Ahmad Ali

"What should be the punishment," they were asked, "in case you are liars?"

Ali Qarai

They said, ‘What shall be its requital if you [prove to] be lying?’

Amhad Khan

They said, “And what shall be the punishment for it, if you are liars?”

Arberry

They said, 'And what shall be its recompense if you are liars?'

Corpus Quran

They said, "Then what (will be the) recompense (of) it if you are liars."

Daryabadi

They said: what shall be the meed of him, if ye are found liars!

Hilali & Khan

They [Yusuf's (Joseph) men] said: "What then shall be the penalty of him, if you are (proved to be) liars."

Maududi

The officials said: "If you are lying, what will be the penalty for him who has stolen?"

Muhammad Sarwar

The Egyptians said, "What do you suggest should be the punishment for the thief, if it is proved that you are lying?"

Muhammad Shakir

They said: But what shall be the requital of this, if you are liars?

Pickthall

They said: And what shall be the penalty for it, if ye prove liars?

Qaribullah

They said: 'What shall be the recompense, if you prove to be lying'

Sahih Intl

The accusers said, "Then what would be its recompense if you should be liars?"

Talal Itani

They said, “What shall be his punishment, if you are lying?”

Wahihuddin Khan

The Egyptians asked them, "And if we find that you are lying, what penalty shall we mete out to you?"

Yusuf Ali

(The Egyptians) said: "What then shall be the penalty of this, if ye are (proved) to have lied?"