Quran 12:89

قَالَ هَلْ عَلِمْتُمْ مَا فَعَلْتُمْ بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنْتُمْ جَاهِلُونَ

Ahmad Ali

, He said: "Do you know what you did to Joseph and his brother in your ignorance?"

Ali Qarai

He said, ‘Have you realized what you did to Joseph and his brother, when you were senseless?’

Amhad Khan

He said, “Are you aware of what you did to Yusuf and his brother when you were unwise?”

Arberry

He said, 'Are you aware of what you did with Joseph and his brother, when you were ignorant?'

Corpus Quran

He said, "Do you know what you did with Yusuf and his brother, when you were ignorant?"

Daryabadi

He said: remember ye that which ye did Unto Yusuf and his brother while ye were ignorant?

Hilali & Khan

He said: "Do you know what you did with Yusuf (Joseph) and his brother, when you were ignorant?"

Maududi

When Joseph heard this (he could not hold himself and said): "Do you remember what you did to Joseph and his brother when you were ignorant?"

Muhammad Sarwar

Joseph asked them, "Do you know what you did to Joseph and his brother in your ignorance?"

Muhammad Shakir

He said: Do you know how you treated Yusuf and his brother when you were ignorant?

Pickthall

He said: Know ye what ye did unto Joseph and his brother in your ignorance?

Qaribullah

'Do you know' he replied, 'what you did to Joseph and his brother in your ignorance'

Sahih Intl

He said, "Do you know what you did with Joseph and his brother when you were ignorant?"

Talal Itani

He said, “Do you realize what you did with Joseph and his brother, in your ignorance?”

Wahihuddin Khan

He said, "Are you aware of what you did to Joseph and his brother in ignorance?"

Yusuf Ali

He said: "Know ye how ye dealt with Joseph and his brother, not knowing (what ye were doing)?"