Quran 15:76

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ

Ahmad Ali

This (city) lies on a road that still survives.

Ali Qarai

Indeed it is on a standing road,

Amhad Khan

And indeed that township is upon a road still in use.

Arberry

surely it is on a way yet remaining;

Corpus Quran

And indeed, it (is) on a road established.

Daryabadi

And verily they are on a pathway lasting.

Hilali & Khan

And verily! They (the cities) were right on the highroad (from Makkah to Syria i.e. the place where the Dead Sea is now).

Maududi

The place (where this occurred) lies along a known route.

Muhammad Sarwar

That town lies on a road which still exists.

Muhammad Shakir

And surely it is on a road that still abides.

Pickthall

And lo! it is upon a road still uneffaced.

Qaribullah

Indeed, it is on a way which still exists.

Sahih Intl

And indeed, those cities are [situated] on an established road.

Talal Itani

And it is on an existing road.

Wahihuddin Khan

it is still there on the highway --

Yusuf Ali

And the (cities were) right on the high-road.