Quran 15:80

وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ

Ahmad Ali

The people of Al-Hijr denied Our apostles;

Ali Qarai

Certainly the inhabitants of Hijr denied the apostles.

Amhad Khan

And the people of the Hijr (rocks) denied the Noble Messengers.

Arberry

The dwellers in El-Hijr cried lies to the Envoys.

Corpus Quran

And certainly denied (the) companions (of) the Rocky Tract, the Messengers.

Daryabadi

And assuredly the dwellers of Hijr belied the sent ones.

Hilali & Khan

And verily, the dwellers of Al-Hijr (the rocky tract) denied the Messengers.

Maududi

Surely the people of al-Hijr also rejected the Messengers, calling them liars.

Muhammad Sarwar

People of Hijr rejected the Messengers.

Muhammad Shakir

And the dwellers of the Rock certainly rejected the apostles;

Pickthall

And the dwellers in Al-Hijr denied (Our) messengers.

Qaribullah

And the dwellers of Al Hijr also belied the Messengers.

Sahih Intl

And certainly did the companions of Thamud deny the messengers.

Talal Itani

The people of the Rock also rejected the messengers.

Wahihuddin Khan

The people of al-Hijr also rejected Our messengers:

Yusuf Ali

The Companions of the Rocky Tract also rejected the messengers: