Quran 15:91

الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ

Ahmad Ali

And severed their Scripture into fragments.

Ali Qarai

who represented the Quran as magic.

Amhad Khan

Those who broke the Word of Allah into several parts. (Those who broke the Torah / Bible or changed its text – or those who called the Qur’an a fabrication / poetry.)

Arberry

who have broken the Koran into fragments.

Corpus Quran

Those who have made the Quran (in) parts.

Daryabadi

Those who have made the scripture bits.

Hilali & Khan

Who have made the Quran into parts. (i.e. believed in a part and disbelieved in the other).

Maududi

those who had split up their Qur'an into pieces.

Muhammad Sarwar

and also divided the Quran believing in some parts and rejecting others.

Muhammad Shakir

Those who made the Quran into shreds.

Pickthall

Those who break the Qur'an into parts.

Qaribullah

who have broken the Koran into parts,

Sahih Intl

Who have made the Qur'an into portions.

Talal Itani

Those who made the Quran obsolete.

Wahihuddin Khan

and who have broken the Scripture into fragments --

Yusuf Ali

(So also on such) as have made Qur'an into shreds (as they please).