Quran 16:128
إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَالَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ
God is verily with those who are pious and devout, and those who are doers of good.
Indeed Allah is with those who are Godwary and those who are virtuous.
Indeed Allah is with the pious and the virtuous.
Surely God is with those who are godfearing, and those who are good-doers.
Indeed, Allah (is) with those who fear (Him) and those who [they] (are) good-doers.
Verily Allah is with those who fear and those who are well- doers.
Truly, Allah is with those who fear Him (keep their duty unto Him), and those who are Muhsinun (good-doers, - see the footnote of V. 9:120).
For surely Allah is with those who hold Him in fear and do good.
God is certainly with the pious and the righteous ones.
Surely Allah is with those who guard (against evil) and those who do good (to others).
Lo! Allah is with those who keep their duty unto Him and those who are doers of good.
Allah is with the cautious and those who do good.
Indeed, Allah is with those who fear Him and those who are doers of good.
God is with those who are righteous and those who are virtuous.
for God is with those who are righteous and those who do good.
For Allah is with those who restrain themselves, and those who do good.