Quran 16:23
لَا جَرَمَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ
Surely God knows what they hide and what they disclose. He certainly does not love the proud.
Undoubtedly, Allah knows whatever they hide and whatever they disclose. Indeed, He does not like the arrogant.
Certainly Allah knows what they hide and what they disclose; indeed He does not like the proud.
Without a doubt God knows what they keep secret and what they publish; He loves not those that wax proud.
No doubt that Allah knows what they conceal and what they reveal. Indeed, He (does) not love the arrogant ones.
Undoubtedly Allah knoweth that which they keep secret and that which they publish; verily He loveth not the stiff- necked.
Certainly, Allah knows what they conceal and what they reveal. Truly, He likes not the proud.
Surely Allah knows all that they conceal and all that they disclose. He certainly does not love those who are steeped in arrogance.
God certainly knows whatever you conceal or reveal. He does not love the proud ones.
Truly Allah knows what they hide and what they manifest; surely He does not love the proud.
Assuredly Allah knoweth that which they keep hidden and that which they proclaim. Lo! He loveth not the proud.
Allah knows without doubt what they hide and what they make known. He does not love the proud.
Assuredly, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He does not like the arrogant.
Without a doubt, God knows what they conceal and what they reveal. He does not like the arrogant.
God surely knows what they conceal and what they reveal. He does not love the arrogant.
Undoubtedly Allah doth know what they conceal, and what they reveal: verily He loveth not the arrogant.