Quran 16:50

يَخَافُونَ رَبَّهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ

Ahmad Ali

They have fear of God for His power over them, and act as commanded.

Ali Qarai

They fear their Lord above them, and do what they are commanded.

Amhad Khan

They bear upon themselves the fear of their Lord, and do only what they are commanded.

Arberry

they fear their Lord above them, and they do what they are commanded.

Corpus Quran

They fear their Lord above them, and they do what they are commanded.

Daryabadi

They fear their Lord above them and do that which they are commanded.

Hilali & Khan

They fear their Lord above them, and they do what they are commanded.

Maududi

They hold their Lord, Who is above them, in fear, and do as they are bidden.

Muhammad Sarwar

They (angels) have fear of their Lord above them and fulfill His commands.

Muhammad Shakir

They fear their Lord above them and do what they are commanded.

Pickthall

They fear their Lord above them, and do what they are bidden.

Qaribullah

they fear their Lord from above them and do as they are commanded.

Sahih Intl

They fear their Lord above them, and they do what they are commanded.

Talal Itani

They fear their Lord above them, and they do what they are commanded.

Wahihuddin Khan

they fear their Lord above them, and do what they are commanded.

Yusuf Ali

They all revere their Lord, high above them, and they do all that they are commanded.