Quran 17:52

يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا

Ahmad Ali

"On the day when He will call you, and you will answer with His praises and imagine you did not tarry but a while."

Ali Qarai

The day He calls you, you will respond to Him, praising Him, and you will think you remained [in the world] only for a little while.’

Amhad Khan

“The day when He will call you and you will come praising Him, thinking you have stayed only a little.”

Arberry

on the day when He will call you, and you will answer praising Him, and you will think you have but tarried a little.'

Corpus Quran

(On) the Day He will call you and you will respond with His Praise, and you will think, not you had remained except a little (while).

Daryabadi

The Day whereon He will call you, and ye will answerl with His praise, and ye will imagine that ye had tarried but little.

Hilali & Khan

On the Day when He will call you, and you will answer (His Call) with (words of) His Praise and Obedience, and you will think that you have stayed (in this world) but a little while!

Maududi

on the Day when He will call you and you will rise praising Him in response to His call, and you will believe that you had lain in this state only for a while."

Muhammad Sarwar

On the day when He will call you, you will answer Him with praise and think that you have tarried for only a little while."

Muhammad Shakir

On the day when He will call you forth, then shall you obey Him, giving Him praise, and you will think that you tarried but a little (while).

Pickthall

A day when He will call you and ye will answer with His praise, and ye will think that ye have tarried but a little while.

Qaribullah

on that Day, He will summon you, and you shall answer Him with praise and you shall think you have stayed but for a little'

Sahih Intl

On the Day He will call you and you will respond with praise of Him and think that you had not remained [in the world] except for a little."

Talal Itani

On the Day when He calls you, you will respond with His praise, and you will realize that you stayed only a little.

Wahihuddin Khan

On that Day He will call you, and you will answer by praising Him, thinking that you have stayed for only a little while."

Yusuf Ali

"It will be on a Day when He will call you, and ye will answer (His call) with (words of) His praise, and ye will think that ye tarried but a little while!"