Quran 18:4 Translations

Al-Kahf (The Cave) 18:4

وَيُنْذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا

Transliteration

Wayunthira allatheena qaloo ittakhatha Allahu waladan

Ahmad Ali

And that it may warn those who say: "God has begotten a son."

Ali Qarai

and to warn those who say, ‘Allah has taken a son.’

Amhad Khan

And to warn those who say “Allah has chosen a child.”

Arberry

and to warn those who say, 'God has taken to Himself a son';

Corpus Quran

And to warn those who say, "Allah has taken a son."

Daryabadi

And that it may warn those who say: God hath taken a son.

Hilali & Khan

And to warn those (Jews, Christians, and pagans) who say, "Allah has begotten a son (or offspring or children)."

Maududi

and also to warn those who say: "Allah has taken to Himself a son,"

Muhammad Sarwar

and admonish those who say that God has begotten a son.

Muhammad Shakir

And warn those who say: Allah has taken a son.

Pickthall

And to warn those who say: Allah hath chosen a son,

Qaribullah

And it (the Koran) warns those who say: 'Allah has taken a son'

Sahih Intl

And to warn those who say, "Allah has taken a son."

Talal Itani

And to warn those who say, “God has begotten a son.”

Wahihuddin Khan

And to warn those who say, "God has taken to Himself a son."

Yusuf Ali

Further, that He may warn those (also) who say, "Allah hath begotten a son":