Quran 18:4 Translations ⓘ
Al-Kahf (The Cave) 18:4
وَيُنْذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا
Transliteration
Wayunthira allatheena qaloo ittakhatha Allahu waladan
Ahmad Ali
And that it may warn those who say: "God has begotten a son."
Ali Qarai
and to warn those who say, ‘Allah has taken a son.’
Amhad Khan
And to warn those who say “Allah has chosen a child.”
Arberry
and to warn those who say, 'God has taken to Himself a son';
Corpus Quran
And to warn those who say, "Allah has taken a son."
Daryabadi
And that it may warn those who say: God hath taken a son.
Hilali & Khan
And to warn those (Jews, Christians, and pagans) who say, "Allah has begotten a son (or offspring or children)."
Maududi
and also to warn those who say: "Allah has taken to Himself a son,"
Muhammad Sarwar
and admonish those who say that God has begotten a son.
Muhammad Shakir
And warn those who say: Allah has taken a son.
Pickthall
And to warn those who say: Allah hath chosen a son,
Qaribullah
And it (the Koran) warns those who say: 'Allah has taken a son'
Sahih Intl
And to warn those who say, "Allah has taken a son."
Talal Itani
And to warn those who say, “God has begotten a son.”
Wahihuddin Khan
And to warn those who say, "God has taken to Himself a son."
Yusuf Ali
Further, that He may warn those (also) who say, "Allah hath begotten a son":