Quran 18:84
إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا
Say: "I will cite before you his commemoration." We gave him authority in the land and means of accomplishing every end.
Indeed We had granted him power in the land and given him the means to all things.
Indeed We gave him authority in the land and bestowed him the means of everything.
We established him in the land, and We gave him a way to everything;
Indeed, We [We] established [for] him in the earth, and We gave him of every thing a means.
Verily We! We established him in the earth, and vouchsafed unto him of everything a way.
Verily, We established him in the earth, and We gave him the means of everything.
We granted him power in the land and endowed him with all kinds of resources.
We had given him great power in the land and all kinds of resources.
Surely We established him in the land and granted him means of access to every thing.
Lo! We made him strong in the land and gave him unto every thing a road.
We established him in the land and gave him means to all things.
Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a way.
We established him on earth, and gave him all kinds of means.
We established him in the land, and gave him the means to achieve all things.
Verily We established his power on earth, and We gave him the ways and the means to all ends.