Quran 18:85

فَأَتْبَعَ سَبَبًا

Ahmad Ali

So he followed a certain road

Ali Qarai

So he directed a means.

Amhad Khan

He therefore pursued a purpose.

Arberry

and he followed a way

Corpus Quran

So he followed a course

Daryabadi

Then he followed a way.

Hilali & Khan

So he followed a way.

Maududi

He set out (westwards) on an expedition,

Muhammad Sarwar

With these he traveled

Muhammad Shakir

So he followed a course.

Pickthall

And he followed a road

Qaribullah

He journeyed on a way

Sahih Intl

So he followed a way

Talal Itani

He pursued a certain course.

Wahihuddin Khan

He travelled on a certain road;

Yusuf Ali

One (such) way he followed,