Quran 18:85
فَأَتْبَعَ سَبَبًا
Ahmad Ali
So he followed a certain road
Ali Qarai
So he directed a means.
Amhad Khan
He therefore pursued a purpose.
Arberry
and he followed a way
Corpus Quran
So he followed a course
Daryabadi
Then he followed a way.
Hilali & Khan
So he followed a way.
Maududi
He set out (westwards) on an expedition,
Muhammad Sarwar
With these he traveled
Muhammad Shakir
So he followed a course.
Pickthall
And he followed a road
Qaribullah
He journeyed on a way
Sahih Intl
So he followed a way
Talal Itani
He pursued a certain course.
Wahihuddin Khan
He travelled on a certain road;
Yusuf Ali
One (such) way he followed,