Quran 19:13 Translations

Maryam (Mary) 19:13

وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا وَزَكَاةً وَكَانَ تَقِيًّا

Transliteration

Wahananan min ladunna wazakatan wakana taqiyyan

Ahmad Ali

And compassion from Us, and goodness. So he was devout,

Ali Qarai

and a compassion and purity from Us. He was Godwary

Amhad Khan

And compassion from Ourselves, and chastity; and he was extremely pious.

Arberry

and a tenderness from Us, and purity; and he was godfearing,

Corpus Quran

And affection from Us and purity and he was righteous

Daryabadi

And tenderness from Our presence and purity, and he was God-fearing.

Hilali & Khan

And (made him) sympathetic to men as a mercy (or a grant) from Us, and pure from sins [i.e. Yahya (John)] and he was righteous,

Maududi

and We also endowed him with tenderness and purity, and he was exceedingly pious

Muhammad Sarwar

We gave him compassion and purity. He was a pious human being,

Muhammad Shakir

And tenderness from Us and purity, and he was one who guarded (against evil),

Pickthall

And compassion from Our presence, and purity; and he was devout,

Qaribullah

and tenderness from Us and purity, and he was cautious;

Sahih Intl

And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah

Talal Itani

And tenderness from Us, and innocence. He was devout.

Wahihuddin Khan

and tenderness [of heart] and purity. He was pious,

Yusuf Ali

And piety (for all creatures) as from Us, and purity: He was devout,