Quran 19:13 Translations ⓘ
Maryam (Mary) 19:13
وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا وَزَكَاةً وَكَانَ تَقِيًّا
Transliteration
Wahananan min ladunna wazakatan wakana taqiyyan
Ahmad Ali
And compassion from Us, and goodness. So he was devout,
Ali Qarai
and a compassion and purity from Us. He was Godwary
Amhad Khan
And compassion from Ourselves, and chastity; and he was extremely pious.
Arberry
and a tenderness from Us, and purity; and he was godfearing,
Corpus Quran
And affection from Us and purity and he was righteous
Daryabadi
And tenderness from Our presence and purity, and he was God-fearing.
Hilali & Khan
And (made him) sympathetic to men as a mercy (or a grant) from Us, and pure from sins [i.e. Yahya (John)] and he was righteous,
Maududi
and We also endowed him with tenderness and purity, and he was exceedingly pious
Muhammad Sarwar
We gave him compassion and purity. He was a pious human being,
Muhammad Shakir
And tenderness from Us and purity, and he was one who guarded (against evil),
Pickthall
And compassion from Our presence, and purity; and he was devout,
Qaribullah
and tenderness from Us and purity, and he was cautious;
Sahih Intl
And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah
Talal Itani
And tenderness from Us, and innocence. He was devout.
Wahihuddin Khan
and tenderness [of heart] and purity. He was pious,
Yusuf Ali
And piety (for all creatures) as from Us, and purity: He was devout,