Quran 19:34 Translations ⓘ
Maryam (Mary) 19:34
ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ
Transliteration
Thalika AAeesa ibnu maryama qawla alhaqqi allathee feehi yamtaroona
Ahmad Ali
This was Jesus, son of Mary: A true account they contend about.
Ali Qarai
That is Jesus, son of Mary, a Word of the Real concerning whom they are in doubt.
Amhad Khan
This is Eisa (Jesus), the son of Maryam; a true statement, in which they doubt.
Arberry
That is Jesus, son of Mary, in word of truth, concerning which they are doubting.
Corpus Quran
That (was) Isa, (the) son (of) Maryam, a statement (of) truth that which about it they dispute.
Daryabadi
Such is 'lsa, son of Maryam: this Is the word of truth wherein they are doubting.
Hilali & Khan
Such is 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary). (it is) a statement of truth, about which they doubt (or dispute).
Maududi
This is Jesus, the son of Mary; and this is the truth about him concerning which they are in doubt.
Muhammad Sarwar
Such was the true story of Jesus, the son of Mary, about which they dispute bitterly.
Muhammad Shakir
Such is Isa, son of Marium; (this is) the saying of truth about which they dispute.
Pickthall
Such was Jesus, son of Mary: (this is) a statement of the truth concerning which they doubt.
Qaribullah
Such was (Prophet) Jesus, the son of Mary. A saying of truth, concerning what they doubt.
Sahih Intl
That is Jesus, the son of Mary - the word of truth about which they are in dispute.
Talal Itani
That is Jesus son of Mary—the Word of truth about which they doubt.
Wahihuddin Khan
Such was Jesus, the son of Mary. That is the whole truth, about which they still dispute:
Yusuf Ali
Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement of truth, about which they (vainly) dispute.