Quran 19:54 Translations ⓘ
Maryam (Mary) 19:54
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا
Transliteration
Waothkur fee alkitabi ismaAAeela innahu kana sadiqa alwaAAdi wakana rasoolan nabiyyan
Ahmad Ali
Commemorate Ishmael in the Book. He was true of his promise, and a messenger, a prophet.
Ali Qarai
And mention in the Book Ishmael. Indeed, he was true to his promise, and an apostle and prophet.
Amhad Khan
And remember Ismail in the Book; he was indeed true to his promise and was a Noble Messenger, a Prophet.
Arberry
And mention in the Book Ishmael; he was true to his promise, and he was a Messenger, a Prophet.
Corpus Quran
And mention in the Book, Ishmael. Indeed, he was true (to his) promise and was a Messenger - a Prophet.
Daryabadi
And mention thou in the Book lsma'i; verily he was true in promise, and was apostle, prophet.
Hilali & Khan
And mention in the Book (the Quran) Isma'il (Ishmael). Verily! He was true to what he promised, and he was a Messenger, (and) a Prophet.
Maududi
And recite in the Book the account of Ishmael. He was ever true to his promise, and was a Messenger, a Prophet.
Muhammad Sarwar
Mention in the Book (the Quran) the story of Ishmael; he was true to his promise, a Messengers and a Prophet.
Muhammad Shakir
And mention Ismail in the Book; surely he was truthful in (his) promise, and he was an apostle, a prophet.
Pickthall
And make mention in the Scripture of Ishmael. Lo! he was a keeper of his promise, and he was a messenger (of Allah), a prophet.
Qaribullah
And mention in the Book, Ishmael; he too was true to his promise, a Messenger and a Prophet.
Sahih Intl
And mention in the Book, Ishmael. Indeed, he was true to his promise, and he was a messenger and a prophet.
Talal Itani
And mention in the Scripture Ishmael. He was true to his promise, and was a messenger, a prophet.
Wahihuddin Khan
Tell also of Ishmael in the Book. He was true to his promise and was a messenger and a prophet.
Yusuf Ali
Also mention in the Book (the story of) Isma'il: He was (strictly) true to what he promised, and he was a messenger (and) a prophet.