Quran 19:71 Translations ⓘ
Maryam (Mary) 19:71
وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَقْضِيًّا
Transliteration
Wain minkum illa wariduha kana AAala rabbika hatman maqdiyyan
Ahmad Ali
There is not one among you who will not reach it. Your Lord has made this incumbent on Himself.
Ali Qarai
There is none of you but will come to it: a [matter that is a] decided certainty with your Lord.
Amhad Khan
And there is none among you who shall not pass over hell; this is an obligatory affair, binding upon your Lord. (Allah will make everyone pass over the back of hell – on a thin bridge.)
Arberry
Not one of you there is, but he shall go down to it; that for thy Lord is a thing decreed, determined.
Corpus Quran
And (there is) not (any) of you but (will be) passing over it. (This) is upon your Lord an inevitability decreed.
Daryabadi
And not one of you but shall pass over it: it is for thy Lord an ordinance decreed. *Chapter: 19
Hilali & Khan
There is not one of you but will pass over it (Hell); this is with your Lord; a Decree which must be accomplished.
Maududi
There is not one of you but shall pass by Hell. This is a decree which your Lord will fulfil.
Muhammad Sarwar
It is the inevitable decree of your Lord that every one of you will be taken to hell.
Muhammad Shakir
And there is not one of you but shall come to it; this is an unavoidable decree of your Lord.
Pickthall
There is not one of you but shall approach it. That is a fixed ordinance of thy Lord.
Qaribullah
There is not one of you who shall not go down to it: such is a thing decreed, determined by your Lord.
Sahih Intl
And there is none of you except he will come to it. This is upon your Lord an inevitability decreed.
Talal Itani
There is not one of you but will go down to it. This has been an unavoidable decree of your Lord.
Wahihuddin Khan
and there is not one of you but shall pass through it: a decree from your Lord which must be fulfilled.
Yusuf Ali
Not one of you but will pass over it: this is, with thy Lord, a Decree which must be accomplished.