Quran 2:192 Translations ⓘ
Al-Baqara (The Cow) 2:192
فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Transliteration
Faini intahaw fainna Allaha ghafoorun raheemun
Ahmad Ali
But if they desist, God is forgiving and kind.
Ali Qarai
But if they desist, then Allah is indeed all-forgiving, all-merciful.
Amhad Khan
Then if they desist, then indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
Arberry
but if they give over, surely God is All-forgiving, All-compassionate.
Corpus Quran
Then if they cease, then indeed, Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.
Daryabadi
Then if they desist, then verily Allah is Forgiving, Merciful.
Hilali & Khan
But if they cease, then Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
Maududi
And if they attack you first (even in that sacred area), strike them (without any hesitation); this is the due punishment for such disbelievers. If, however, they desist from fighting (you should also do likewise), and know that Allah is Forgiving and Merciful.
Muhammad Sarwar
If they give up disbelief and fighting, God is All-forgiving and All-merciful.
Muhammad Shakir
But if they desist, then surely Allah is Forgiving, Merciful.
Pickthall
But if they desist, then lo! Allah is Forgiving, Merciful.
Qaribullah
but if they desist, know that Allah is the Forgiver and the Most Merciful.
Sahih Intl
And if they cease, then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
Talal Itani
But if they cease, then God is Forgiving and Merciful.
Wahihuddin Khan
but if they desist, then surely God is most forgiving and merciful.
Yusuf Ali
But if they cease, Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.