Quran 2:192 Translations

Al-Baqara (The Cow) 2:192

فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

Transliteration

Faini intahaw fainna Allaha ghafoorun raheemun

Ahmad Ali

But if they desist, God is forgiving and kind.

Ali Qarai

But if they desist, then Allah is indeed all-forgiving, all-merciful.

Amhad Khan

Then if they desist, then indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.

Arberry

but if they give over, surely God is All-forgiving, All-compassionate.

Corpus Quran

Then if they cease, then indeed, Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.

Daryabadi

Then if they desist, then verily Allah is Forgiving, Merciful.

Hilali & Khan

But if they cease, then Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Maududi

And if they attack you first (even in that sacred area), strike them (without any hesitation); this is the due punishment for such disbelievers. If, however, they desist from fighting (you should also do likewise), and know that Allah is Forgiving and Merciful.

Muhammad Sarwar

If they give up disbelief and fighting, God is All-forgiving and All-merciful.

Muhammad Shakir

But if they desist, then surely Allah is Forgiving, Merciful.

Pickthall

But if they desist, then lo! Allah is Forgiving, Merciful.

Qaribullah

but if they desist, know that Allah is the Forgiver and the Most Merciful.

Sahih Intl

And if they cease, then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

Talal Itani

But if they cease, then God is Forgiving and Merciful.

Wahihuddin Khan

but if they desist, then surely God is most forgiving and merciful.

Yusuf Ali

But if they cease, Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.