Quran 20:116 Translations

Ta-Ha (Ta-Ha) 20:116

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى

Transliteration

Waith qulna lilmalaikati osjudoo liadama fasajadoo illa ibleesa aba

Ahmad Ali

When We said to the angels: ''Bow before Adam,'' they all bowed but Iblis, who refused.

Ali Qarai

When We said to the angels, ‘Prostrate before Adam,’ they prostrated, but not Iblis: he refused.

Amhad Khan

And when We commanded the angels, “Prostrate before Adam” – so they all prostrated, except Iblis; he refused.

Arberry

And when We said to the angels, 'Bow yourselves to Adam'; so they bowed themselves, save Iblis; he refused.

Corpus Quran

And when We said to the Angels, "Prostrate to Adam," then they prostrated, except Iblis; he refused.

Daryabadi

And recall what time We said to the angels: prostrate yourselves before Adam. They fell prostrate, but Iblis did not; he refused.

Hilali & Khan

And (remember) when We said to the angels: "Prostrate yourselves to Adam." They prostrated (all) except Iblis (Satan), who refused.

Maududi

Recall when We said to the angels: "Prostrate yourselves before Adam"; all prostrated themselves save Iblis. He refused.

Muhammad Sarwar

When We told the angels to prostrate before Adam they all obeyed except Iblis (satan) who refused.

Muhammad Shakir

And when We said to the angels: Make obeisance to Adam, they made obeisance, but Iblis (did it not); he refused.

Pickthall

And when We said unto the angels: Fall prostrate before Adam, they fell prostrate (all) save Iblis; he refused.

Qaribullah

And when We said to the angels: 'Prostrate yourselves before Adam' they all prostrated themselves except iblis, who refused.

Sahih Intl

And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except Iblees; he refused.

Talal Itani

And when We said to the angels, “Bow down to Adam.” They bowed down, except for Satan; he refused.

Wahihuddin Khan

When We said to the angels, "Prostrate yourselves before Adam," they all prostrated themselves, except for Satan, who refused,

Yusuf Ali

When We said to the angels, "Prostrate yourselves to Adam", they prostrated themselves, but not Iblis: he refused.