Quran 20:14
إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي
I am God, and there is no god but I, so serve Me, and observe acts of prayer to remember Me.
Indeed I am Allah—there is no god except Me. So worship Me, and maintain the prayer for My remembrance.
“Indeed it is Me, Allah – there is no God except I – therefore worship Me and keep the prayer established for My remembrance.”
Verily I am God; there is no god but I; therefore serve Me, and perform the prayer of My remembrance.
Indeed, [I] I Am Allah. (There is) no god but I, so worship Me and establish the prayer for My remembrance.
Verily I! I am Allah! no God there is butI; so Worship Me, and establish prayer for My remembrance.
"Verily! I am Allah! La ilaha illa Ana (none has the right to be worshipped but I), so worship Me, and perform As-Salat (Iqamat-as-Salat) for My Remembrance.
Verily I am Allah. There is no god beside Me. So serve Me and establish Prayers to remember Me.
I Am the only God. Worship Me and be steadfast in prayer to have My name always in your mind.
Surely I am Allah, there is no god but I, therefore serve Me and keep up prayer for My remembrance:
Lo! I, even I, am Allah, There is no Allah save Me. So serve Me and establish worship for My remembrance.
Indeed, I am Allah. There is no god except Me. Worship Me, and establish the prayer of My remembrance.
Indeed, I am Allah. There is no deity except Me, so worship Me and establish prayer for My remembrance.
I—I am God. There is no God but I. So serve Me, and practice the prayer for My remembrance.
I am God. There is no deity save Me; so worship Me alone, and say your prayers in My remembrance.
"Verily, I am Allah: There is no god but I: So serve thou Me (only), and establish regular prayer for celebrating My praise.