Quran 20:50

قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى

Ahmad Ali

(Moses) said: "Our Lord is He who gave everything its natural form and directed it."

Ali Qarai

He said, ‘Our Lord is He who gave everything its creation and then guided it.’

Amhad Khan

He said, “Our Lord is One Who gave everything its proper shape, then showed the path.”

Arberry

He said, 'Our Lord is He who gave everything its creation, then guided it.'

Corpus Quran

He said, "Our Lord (is) the One Who gave (to) every thing its form, then He guided (it)."

Daryabadi

Musa said: our Lord is He who vouchsafed unto everything its creation, then guided it.

Hilali & Khan

[Musa (Moses)] said: "Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright."

Maududi

He said: "Our Lord is He Who gave everything its form and then guided it."

Muhammad Sarwar

They replied, "Our Lord is the One Who has created all things and has given guidance".

Muhammad Shakir

He said: Our Lord is He Who gave to everything its creation, then guided it (to its goal).

Pickthall

He said: Our Lord is He Who gave unto everything its nature, then guided it aright.

Qaribullah

'Our Lord' he replied, 'is He Who gave everything its creation and then guided it'

Sahih Intl

He said, "Our Lord is He who gave each thing its form and then guided [it]."

Talal Itani

He said, “Our Lord is He who gave everything its existence, then guided it.”

Wahihuddin Khan

Moses replied, "Our Lord is He who has given everything its form, then guided it."

Yusuf Ali

He said: "Our Lord is He Who gave to each (created) thing its form and nature, and further, gave (it) guidance."