Quran 20:62 Translations

Ta-Ha (Ta-Ha) 20:62

فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى

Transliteration

FatanazaAAoo amrahum baynahum waasarroo alnnajwa

Ahmad Ali

So they discussed their strategy among themselves and conferred privately,

Ali Qarai

So they disputed their matter among themselves, and kept their confidential talks secret.

Amhad Khan

So they differed with one another in their task, and secretly conferred.

Arberry

And they disputed upon their plan between them, and communed secretly

Corpus Quran

Then they disputed (in) their affair among them, and they kept secret the private conversation.

Daryabadi

Then they wrangled about their affair among themselves, and kept secret their private counsel.

Hilali & Khan

Then they debated with one another what they must do, and they kept their talk secret.

Maududi

Thereupon they wrangled among themselves about the matter and conferred in secret.

Muhammad Sarwar

They started arguing and whispering to each other

Muhammad Shakir

So they disputed with one another about their affair and kept the discourse secret.

Pickthall

Then they debated one with another what they must do, and they kept their counsel secret.

Qaribullah

They disputed upon their plan with one another, and spoke in secret

Sahih Intl

So they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation.

Talal Itani

They disagreed among themselves over their affair, and conferred secretly.

Wahihuddin Khan

Then they [the magicians] conferred among themselves, whispering to one another.

Yusuf Ali

So they disputed, one with another, over their affair, but they kept their talk secret.