Quran 20:64 Translations

Ta-Ha (Ta-Ha) 20:64

فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَى

Transliteration

FaajmiAAoo kaydakum thumma itoo saffan waqad aflaha alyawma mani istaAAla

Ahmad Ali

So prepare your strategy and come forward. He alone shall win today who is superior."

Ali Qarai

So summon up your ingenuity, then come in ranks. Today he who has the upper hand will be felicitous!’

Amhad Khan

“Therefore strengthen your scheme, and come forth in rows; indeed whoever dominates this day has succeeded.”

Arberry

So gather your guile; then come in battle-line. Whoever today gains the upper hand shall surely prosper.

Corpus Quran

So put together your plan then come (in) a line. And verily, (will be) successful today who overcomes."

Daryabadi

Wherefore devise your stratagem, and then come in a row; and prospered to-day is he who overcometh.

Hilali & Khan

"So devise your plot, and then assemble in line. And whoever overcomes this day will be indeed successful."

Maududi

So muster all your stratagem and come forth in a row. Whoever prevails today shall triumph."

Muhammad Sarwar

Bring together your devices and come forward in ranks; the winner will, certainly, have great happiness".

Muhammad Shakir

Therefore settle your plan, then come standing in ranks and he will prosper indeed this day who overcomes.

Pickthall

So arrange your plan, and come in battle line. Whoso is uppermost this day will be indeed successful.

Qaribullah

Gather your guile and then lineup a rank those who gain the upper hand today shall indeed prosper'

Sahih Intl

So resolve upon your plan and then come [forward] in line. And he has succeeded today who overcomes."

Talal Itani

So settle your plan, and come as one front. Today, whoever gains the upper hand will succeed.”

Wahihuddin Khan

Therefore, decide upon your plan and then come forward in ranks. Whoever gains the upper hand today shall surely triumph."

Yusuf Ali

"Therefore concert your plan, and then assemble in (serried) ranks: He wins (all along) today who gains the upper hand."