Quran 20:65 Translations ⓘ
Ta-Ha (Ta-Ha) 20:65
قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَنْ تُلْقِيَ وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى
Transliteration
Qaloo ya moosa imma an tulqiya waimma an nakoona awwala man alqa
Ahmad Ali
They said: "Either you cast (your spell), O Moses, or we shall cast it first."
Ali Qarai
They said, ‘O Moses! Will you throw first, or shall we?’
Amhad Khan
They said, “O Moosa, either you throw first – or shall we throw first?”
Arberry
They said, 'Moses, either thou wilt cast, or we shall be the first to cast.'
Corpus Quran
They said, "O Musa! Either [that] you throw or [that] we will be the first who throws?"
Daryabadi
They said: either thou cast down, or we shall be the first to cast down.
Hilali & Khan
They said:"O Musa (Moses)! Either you throw first or we be the first to throw?"
Maududi
The magicians said: "Moses, will you throw down or shall we be the first to throw?"
Muhammad Sarwar
They said, "Moses, would you be the first to show your skill or should we be the first to throw down our devices?"
Muhammad Shakir
They said: O Musa! will you cast, or shall we be the first who cast down?
Pickthall
They said: O Moses! Either throw first, or let us be the first to throw?
Qaribullah
They said to Moses: 'Will you throw down or shall we be the first?
Sahih Intl
They said, "O Moses, either you throw or we will be the first to throw."
Talal Itani
They said, “O Moses, either you throw, or we will be the first to throw.”
Wahihuddin Khan
They said, "Moses, will you throw down first, or shall we be the first to throw down?"
Yusuf Ali
They said: "O Moses! whether wilt thou that thou throw (first) or that we be the first to throw?"