Quran 20:65 Translations

Ta-Ha (Ta-Ha) 20:65

قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَنْ تُلْقِيَ وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى

Transliteration

Qaloo ya moosa imma an tulqiya waimma an nakoona awwala man alqa

Ahmad Ali

They said: "Either you cast (your spell), O Moses, or we shall cast it first."

Ali Qarai

They said, ‘O Moses! Will you throw first, or shall we?’

Amhad Khan

They said, “O Moosa, either you throw first – or shall we throw first?”

Arberry

They said, 'Moses, either thou wilt cast, or we shall be the first to cast.'

Corpus Quran

They said, "O Musa! Either [that] you throw or [that] we will be the first who throws?"

Daryabadi

They said: either thou cast down, or we shall be the first to cast down.

Hilali & Khan

They said:"O Musa (Moses)! Either you throw first or we be the first to throw?"

Maududi

The magicians said: "Moses, will you throw down or shall we be the first to throw?"

Muhammad Sarwar

They said, "Moses, would you be the first to show your skill or should we be the first to throw down our devices?"

Muhammad Shakir

They said: O Musa! will you cast, or shall we be the first who cast down?

Pickthall

They said: O Moses! Either throw first, or let us be the first to throw?

Qaribullah

They said to Moses: 'Will you throw down or shall we be the first?

Sahih Intl

They said, "O Moses, either you throw or we will be the first to throw."

Talal Itani

They said, “O Moses, either you throw, or we will be the first to throw.”

Wahihuddin Khan

They said, "Moses, will you throw down first, or shall we be the first to throw down?"

Yusuf Ali

They said: "O Moses! whether wilt thou that thou throw (first) or that we be the first to throw?"