Quran 21:105 Translations ⓘ
Al-Anbiya' (The Prophets) 21:105
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ
Transliteration
Walaqad katabna fee alzzaboori min baAAdi alththikri anna alarda yarithuha AAibadiya alssalihoona
Ahmad Ali
We had prescribed in the Book of Psalms after the reminder and admonition, that those of Our creatures who are good will in the end rule the earth.
Ali Qarai
Certainly We wrote in the Psalms, after the Torah: ‘Indeed My righteous servants shall inherit the earth.’
Amhad Khan
And indeed We wrote, after the reminder in the Zaboor that, “My virtuous bondmen will inherit the earth.”
Arberry
For We have written in the Psalms, after the Remembrance, 'The earth shall be the inheritance of My righteous servants.'
Corpus Quran
And verily, We have written in the Scripture after the mention, that the earth - will inherit it My slaves, the righteous.
Daryabadi
And assuredly We have prescribed in the Scripture after the admonition, that: the land! there shall inherit it My bondmen righteous.
Hilali & Khan
And indeed We have written in Zabur (Psalms) [i.e. all the revealed Holy Books the Taurat (Torah), the Injeel (Gospel), the Quran] after (We have already written in) Al-Lauh Al-Mahfuz (the Book, that is in the heaven with Allah), that My righteous slaves shall inherit the land (i.e. the land of Paradise).
Maududi
Surely We wrote in the Psalms, after the exhortation, that the earth shall be inherited by My righteous servants.
Muhammad Sarwar
We have written in the psalms which We had revealed after the Torah that the earth will be given to Our righteous servants as their inheritance.
Muhammad Shakir
And certainly We wrote in the Book after the reminder that (as for) the land, My righteous servants shall inherit it.
Pickthall
And verily we have written in the Scripture, after the Reminder: My righteous slaves will inherit the earth:
Qaribullah
We have written in the Psalms, after the Remembrance: 'The righteous among My worshipers shall inherit the earth'
Sahih Intl
And We have already written in the book [of Psalms] after the [previous] mention that the land [of Paradise] is inherited by My righteous servants.
Talal Itani
We have written in the Psalms, after the Reminder, that the earth will be inherited by My righteous servants.
Wahihuddin Khan
We have already written in the Psalms following the Reminder, "My righteous servants shall inherit the earth."
Yusuf Ali
Before this We wrote in the Psalms, after the Message (given to Moses): My servants the righteous, shall inherit the earth."