Quran 21:61 Translations

Al-Anbiya' (The Prophets) 21:61

قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ

Transliteration

Qaloo fatoo bihi AAala aAAyuni alnnasi laAAallahum yashhadoona

Ahmad Ali

"Bring him before the people," they said, "that they may bear witness."

Ali Qarai

They said, ‘Bring him before the people’s eyes so that they may bear witness [against him].’

Amhad Khan

They said, “Therefore bring him in front of the people, perhaps they may testify.”

Arberry

They said, 'Bring him before the people's eyes; haply they shall bear witness.'

Corpus Quran

They said, "Then bring him before (the) eyes (of) the people so that they may bear witness."

Daryabadi

They said: bring him then before the eyes of the people, haply they may bear witness.

Hilali & Khan

They said: "Then bring him before the eyes of the people, that they may testify."

Maududi

The others said: "Bring him, then, before the eyes of the people that they may see (what will be done to him)."

Muhammad Sarwar

Their chiefs said, "Bring him before the eyes of the people and let them testify that he has spoken against the idols."

Muhammad Shakir

Said they: Then bring him before the eyes of the people, perhaps they may bear witness.

Pickthall

They said: Then bring him (hither) before the people's eyes that they may testify.

Qaribullah

They said: 'Then bring him here so that the people may see, so that they may bear witness'

Sahih Intl

They said, "Then bring him before the eyes of the people that they may testify."

Talal Itani

They said, “Bring him before the eyes of the people, so that they may witness.”

Wahihuddin Khan

They said, "Then bring him here in the sight of all the people, so that they may act as witnesses."

Yusuf Ali

They said, "Then bring him before the eyes of the people, that they may bear witness."