Quran 21:65 Translations

Al-Anbiya' (The Prophets) 21:65

ثُمَّ نُكِسُوا عَلَى رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَؤُلَاءِ يَنْطِقُونَ

Transliteration

Thumma nukisoo AAala ruoosihim laqad AAalimta ma haolai yantiqoona

Ahmad Ali

Then crestfallen (they confessed): "Truly, as you know, they cannot speak."

Ali Qarai

Then they hung their heads. [However, they said,] ‘You certainly know that they cannot speak.’

Amhad Khan

Again they were inverted upon their heads; saying, “You know well that these do not speak.”

Arberry

Then they were utterly put to confusion saying, 'Very well indeed thou knowest these do not speak.'

Corpus Quran

Then they were turned on their heads, "Verily, you know not these (can) speak!"

Daryabadi

Thereafter they were made to turn over upon their heads, saying, assuredly thou knowest that they speak not.

Hilali & Khan

Then they turned to themselves (their first thought and said): "Indeed you [Ibrahim (Abraham)] know well that these (idols) speak not!"

Maududi

Then their minds were turned upside down, and they said: "You know well that they do not speak."

Muhammad Sarwar

With their heads cast down they said, "Abraham, you know that idols do not speak. How then can you ask such a question?"

Muhammad Shakir

Then they were made to hang down their heads: Certainly you know that they do not speak.

Pickthall

And they were utterly confounded, and they said: Well thou knowest that these speak not.

Qaribullah

But then they reversed their minds: 'You know they do not speak'

Sahih Intl

Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!"

Talal Itani

But they reverted to their old ideas: “You certainly know that these do not speak.”

Wahihuddin Khan

then they hung their heads, and said, "O Abraham! You know they cannot speak."

Yusuf Ali

Then were they confounded with shame: (they said), "Thou knowest full well that these (idols) do not speak!"