Quran 21:65 Translations ⓘ
Al-Anbiya' (The Prophets) 21:65
ثُمَّ نُكِسُوا عَلَى رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَؤُلَاءِ يَنْطِقُونَ
Transliteration
Thumma nukisoo AAala ruoosihim laqad AAalimta ma haolai yantiqoona
Ahmad Ali
Then crestfallen (they confessed): "Truly, as you know, they cannot speak."
Ali Qarai
Then they hung their heads. [However, they said,] ‘You certainly know that they cannot speak.’
Amhad Khan
Again they were inverted upon their heads; saying, “You know well that these do not speak.”
Arberry
Then they were utterly put to confusion saying, 'Very well indeed thou knowest these do not speak.'
Corpus Quran
Then they were turned on their heads, "Verily, you know not these (can) speak!"
Daryabadi
Thereafter they were made to turn over upon their heads, saying, assuredly thou knowest that they speak not.
Hilali & Khan
Then they turned to themselves (their first thought and said): "Indeed you [Ibrahim (Abraham)] know well that these (idols) speak not!"
Maududi
Then their minds were turned upside down, and they said: "You know well that they do not speak."
Muhammad Sarwar
With their heads cast down they said, "Abraham, you know that idols do not speak. How then can you ask such a question?"
Muhammad Shakir
Then they were made to hang down their heads: Certainly you know that they do not speak.
Pickthall
And they were utterly confounded, and they said: Well thou knowest that these speak not.
Qaribullah
But then they reversed their minds: 'You know they do not speak'
Sahih Intl
Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!"
Talal Itani
But they reverted to their old ideas: “You certainly know that these do not speak.”
Wahihuddin Khan
then they hung their heads, and said, "O Abraham! You know they cannot speak."
Yusuf Ali
Then were they confounded with shame: (they said), "Thou knowest full well that these (idols) do not speak!"