Quran 22:20

يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ

Ahmad Ali

Which will dissolve everything within their bellies, and their skins.

Ali Qarai

with which their skins and entrails will fuse,

Amhad Khan

With which will melt what is in their bellies, and their skins.

Arberry

whereby whatsoever is in their bellies and their skins shall be melted;

Corpus Quran

Will be melted with it what (is) in their bellies and the skins.

Daryabadi

Molten thereby shall be that which is in their bellies and also their skins.

Hilali & Khan

With it will melt or vanish away what is within their bellies, as well as (their) skins.

Maududi

causing (not only) their skins but all that is in their bellies as well to melt away.

Muhammad Sarwar

It will melt their skins and all that is in their bellies.

Muhammad Shakir

With it shall be melted what is in their bellies and (their) skins as well.

Pickthall

Whereby that which is in their bellies, and their skins too, will be melted;

Qaribullah

and that which is in their bellies and their skins shall be melted;

Sahih Intl

By which is melted that within their bellies and [their] skins.

Talal Itani

Melting their insides and their skins.

Wahihuddin Khan

anything in their stomachs as well as their skins will be melted by it.

Yusuf Ali

With it will be scalded what is within their bodies, as well as (their) skins.