Quran 23:25
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّى حِينٍ
He is only a man possessed; so wait and watch him for a time."
He is just a man possessed by madness. So bear with him for a while.’
“He is not but a man insane, therefore wait for some time.”
He is naught but a man bedevilled; so wait on him for a time.
Not he (is) but a man in him (is) madness, so wait concerning him until a time."
He is only a man in whom is madness wherefore await for him for a season.
"He is only a man in whom is madness, so wait for him a while."
He is a person who has been seized with a little madness; so wait for a while (perhaps he will improve)."
He is only an insane person. Wait for some time. Perhaps he will come to his senses."
He is only a madman, so bear with him for a time.
He is only a man in whom is a madness, so watch him for a while.
He is nothing else except a man who is mad, so watch him for awhile.
He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a time."
He is nothing but a man possessed. Just ignore him for a while.”
He is only a madman, so, as far as he is concerned wait for a while."
(And some said): "He is only a man possessed: wait (and have patience) with him for a time."