Quran 23:58

وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

Ahmad Ali

Who believe in their Lord's revelations,

Ali Qarai

and believe in the signs of their Lord,

Amhad Khan

And those who believe in the signs of their Lord –

Arberry

and those who believe in the signs of their Lord

Corpus Quran

And those [they] in (the) Signs (of) their Lord believe

Daryabadi

And those who in the signs of their Lord do believe.

Hilali & Khan

And those who believe in the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of their Lord,

Maududi

who have full faith in the Signs of their Lord;

Muhammad Sarwar

who believe in the revelations of their Lord,

Muhammad Shakir

And those who believe in the communications of their Lord,

Pickthall

And those who believe in the revelations of their Lord,

Qaribullah

who believe in the verses of their Lord;

Sahih Intl

And they who believe in the signs of their Lord

Talal Itani

And those who believe in their Lord’s Verses.

Wahihuddin Khan

and believe in His messages

Yusuf Ali

Those who believe in the Signs of their Lord;