Quran 23:7 Translations ⓘ
Al-Mu'minoon (The Believers) 23:7
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
Transliteration
Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona
Ahmad Ali
But those who covet more than this will be transgressors;
Ali Qarai
but whoever seeks [anything] beyond that—it is they who are transgressors),
Amhad Khan
So whoever desires more than these two – they are crossing the limits.
Arberry
(but whosoever seeks after more than that, those are the transgressors)
Corpus Quran
Then whoever seeks beyond that then those [they] (are) the transgressors.
Daryabadi
And Whosoever seeketh beyond that, then it is these who are the transgressors
Hilali & Khan
But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors;
Maududi
As for those who seek beyond that, they are transgressors"
Muhammad Sarwar
Those who desire to go beyond such limits they commit transgression,
Muhammad Shakir
But whoever seeks to go beyond that, these are they that exceed the limits;
Pickthall
But whoso craveth beyond that, such are transgressors -
Qaribullah
Those who seek beyond that are transgressors.
Sahih Intl
But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -
Talal Itani
But whoever seeks anything beyond that—these are the transgressors.
Wahihuddin Khan
but those who seek to go beyond that are transgressors --
Yusuf Ali
But those whose desires exceed those limits are transgressors;-