Quran 23:74

وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ

Ahmad Ali

But those who believe not in the Hereafter turn away from the straight path.

Ali Qarai

and those who do not believe in the Hereafter surely deviate from the path.

Amhad Khan

And indeed those who do not believe in the Hereafter are deviated from the Straight Path.

Arberry

and surely they that believe not in the world to come are deviating from the path.

Corpus Quran

And indeed, those who (do) not believe in the Hereafter from the path surely (are) deviating.

Daryabadi

And verily those who believe not in the Hereafter are from the path deviating.

Hilali & Khan

And verily, those who believe not in the Hereafter are indeed deviating far astray from the Path (true religion Islamic Monotheism).

Maududi

but those who do not believe in the Hereafter are ever prone to deviate from the Right Way.

Muhammad Sarwar

but those who disbelieve the life hereafter deviate from the right path.

Muhammad Shakir

And most surely those who do not believe in the hereafter are deviating from the way.

Pickthall

And lo! those who believe not in the Hereafter are indeed astray from the path.

Qaribullah

but those who disbelieve in the Everlasting Life deviate from the Path.

Sahih Intl

But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path.

Talal Itani

But those who do not believe in the Hereafter are swerving from the path.

Wahihuddin Khan

But those who do not believe in the Hereafter have indeed deviated from that path.

Yusuf Ali

And verily those who believe not in the Hereafter are deviating from that Way.