Quran 23:79

وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

Ahmad Ali

It is He who multiplied you on the earth, and it will be before Him that you will be gathered.

Ali Qarai

It is He who created you on the earth, and you will be mustered toward Him.

Amhad Khan

And it is He Who has spread you in the earth, and towards Him you are to be raised.

Arberry

It is He who scattered you in the earth, and to Him you shall be mustered.

Corpus Quran

And He (is) the One Who multiplied you in the earth and to Him you will be gathered.

Daryabadi

And He it is Who spread you on the earth, and unto Him ye will be gathered.

Hilali & Khan

And it is He Who has created you on the earth, and to Him you shall be gathered back.

Maududi

It is He Who has dispersed you all around the earth, and it is unto Him that you shall all be mustered.

Muhammad Sarwar

It is God who has settled you on the earth and before Him you will all be assembled.

Muhammad Shakir

And He it is Who multiplied you in the earth, and to Him you shall be gathered.

Pickthall

And He it is Who hath sown you broadcast in the earth, and unto Him ye will be gathered.

Qaribullah

It was He who scattered you on the earth, and before Him you shall be gathered.

Sahih Intl

And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered.

Talal Itani

And it is He who multiplied you on earth, and to Him you will be gathered.

Wahihuddin Khan

He it is who has multiplied you on the earth and to Him you shall all be gathered:

Yusuf Ali

And He has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered back.