Quran 23:83
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَذَا مِنْ قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
We and our fathers were promised this before; it is nothing but ancient lore!"
Certainly, we and our fathers were promised this before. [But] these are nothing but myths of the ancients.’
“Indeed this promise was given to us and before us to our forefathers – this is nothing but stories of earlier people.”
We and our fathers have been promised this before; this is naught but the fairy-tales of the ancients.'
Verily, we have been promised [we] and our forefathers this before; not (is) this but (the) tales (of) the former (people)."
Assuredly this we have been promised--we and our fathers-- aforetime: naught is this but the fables of the ancients.
"Verily, this we have been promised, we and our fathers before (us)! This is only the tales of the ancients!"
We were promised such things and so were our forefathers before us. All these are no more than tales of the past."
Our fathers and we have been given such promises before. These are no more than ancient legends."
Certainly we are promised this, and (so were) our fathers aforetime; this is naught but stories of those of old.
We were already promised this, we and our forefathers. Lo! this is naught but fables of the men of old.
We and our fathers have been promised this before. It is but of the ancients' fictitious tales'
We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends of the former peoples."
We were promised this before—we and our ancestors—these are nothing but legends of the ancients.”
We and our forefathers were promised this before. This is nothing but fables of the ancients."
"Such things have been promised to us and to our fathers before! they are nothing but tales of the ancients!"