Quran 24:45

وَاللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِنْ مَاءٍ فَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَى بَطْنِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَى رِجْلَيْنِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَى أَرْبَعٍ يَخْلُقُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Ahmad Ali

God created every moving thing from water: One crawls on its belly, one walks on two legs, another moves on four. God creates whatsoever He will. Indeed God has power over everything.

Ali Qarai

Allah created every animal from water. Among them are some that creep upon their bellies, and among them are some that walk on two feet, and among them are some that walk on four. Allah creates whatever He wishes. Indeed Allah has power over all things.

Amhad Khan

And Allah created every animal on earth, from water; so among them is a kind that moves upon its belly; and among them is a kind that moves upon two legs; and among them a kind that moves upon four legs; Allah creates whatever He wills; indeed Allah is Able to do all things.

Arberry

God has created every beast of water, and some of them go upon their bellies, and some of them go upon two feet, and some of them go upon four; God creates whatever He will; God is powerful over everything.

Corpus Quran

And Allah created every moving creature from water. Of them (is a kind) who walks on its belly, and of them (is a kind) who walks on two legs, and of them (is a kind) who walks on four. Allah creates what He wills. Indeed, Allah on every thing (is) All-Powerful.

Daryabadi

Allah hath created every moving creature of water; of them is one that walketh upon his belly. and of them is one that walketh upon its two feet; and of them is one that walketh upon four. Allah createth whatsoever He listeth; verily Allah is over everything Potent.

Hilali & Khan

Allah has created every moving (living) creature from water. Of them there are some that creep on their bellies, some that walk on two legs, and some that walk on four. Allah creates what He wills. Verily! Allah is Able to do all things.

Maududi

And Allah created every creature from a sort of water: of them some one crawls upon its belly: another walks on two legs and still another on four; Allah creates whatever He wills for He has power over everything

Muhammad Sarwar

God has created every living being from water: Some of them creep on their bellies; some walk on two feet and some of them walk on four legs. God creates whatever He wants. He has power over all things.

Muhammad Shakir

And Allah has created from water every living creature: so of them is that which walks upon its belly, and of them is that which walks upon two feet, and of them is that which walks upon four; Allah creates what He pleases; surely Allah has power over all things.

Pickthall

Allah hath created every animal of water. Of them is (a kind) that goeth upon its belly and (a kind) that goeth upon two legs and (a kind) that goeth upon four. Allah createth what He will. Lo! Allah is Able to do all things.

Qaribullah

Allah created everything that walks from water. Some creep upon their bellies, others walk on two feet, and others walk on four. Allah creates whatever He will. Allah is Powerful over everything.

Sahih Intl

Allah has created every [living] creature from water. And of them are those that move on their bellies, and of them are those that walk on two legs, and of them are those that walk on four. Allah creates what He wills. Indeed, Allah is over all things competent.

Talal Itani

God created every living creature from water. Some of them crawl on their bellies, and some walk on two feet, and others walk on four. God creates whatever He wills. God is Capable of everything.

Wahihuddin Khan

God created every creature from water. Some crawl upon their bellies, others walk on two legs, and others walk on four. God creates what He pleases. He has power over all things.

Yusuf Ali

And Allah has created every animal from water: of them there are some that creep on their bellies; some that walk on two legs; and some that walk on four. Allah creates what He wills for verily Allah has power over all things.