Quran 26:11 Translations ⓘ
Ash-Shu'ara (The Poets) 26:11
قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ
Transliteration
Qawma firAAawna ala yattaqoona
Ahmad Ali
The people of Pharaoh. Will they not fear and take heed?"
Ali Qarai
the people of Pharaoh. Will they not be wary [of Allah]?’
Amhad Khan
“The nation of Firaun; will they not fear?”
Arberry
the people of Pharaoh; will they not be godfearing?'
Corpus Quran
(The) people (of) Firaun. Will not they fear?"
Daryabadi
The people of Fir'awn; fear they Me not?
Hilali & Khan
The people of Fir'aun (Pharaoh). Will they not fear Allah and become righteous?"
Maududi
the people of Pharaoh: do they have no fear?"
Muhammad Sarwar
and ask them, "Why do you not fear God?"
Muhammad Shakir
The people of Firon: Will they not guard (against evil)?
Pickthall
The folk of Pharaoh. Will they not ward off (evil)?
Qaribullah
the nation of Pharaoh. Will they not fear Me'
Sahih Intl
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"
Talal Itani
The people of Pharaoh. Will they not fear?”
Wahihuddin Khan
the people of Pharaoh, will they not fear God?
Yusuf Ali
"The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?"