Quran 26:11 Translations

Ash-Shu'ara (The Poets) 26:11

قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ

Transliteration

Qawma firAAawna ala yattaqoona

Ahmad Ali

The people of Pharaoh. Will they not fear and take heed?"

Ali Qarai

the people of Pharaoh. Will they not be wary [of Allah]?’

Amhad Khan

“The nation of Firaun; will they not fear?”

Arberry

the people of Pharaoh; will they not be godfearing?'

Corpus Quran

(The) people (of) Firaun. Will not they fear?"

Daryabadi

The people of Fir'awn; fear they Me not?

Hilali & Khan

The people of Fir'aun (Pharaoh). Will they not fear Allah and become righteous?"

Maududi

the people of Pharaoh: do they have no fear?"

Muhammad Sarwar

and ask them, "Why do you not fear God?"

Muhammad Shakir

The people of Firon: Will they not guard (against evil)?

Pickthall

The folk of Pharaoh. Will they not ward off (evil)?

Qaribullah

the nation of Pharaoh. Will they not fear Me'

Sahih Intl

The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"

Talal Itani

The people of Pharaoh. Will they not fear?”

Wahihuddin Khan

the people of Pharaoh, will they not fear God?

Yusuf Ali

"The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?"