Quran 26:131

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Ahmad Ali

So be fearful of God and follow me.

Ali Qarai

So be wary of Allah and obey me.

Amhad Khan

“Therefore fear Allah, and obey me.”

Arberry

So fear you God, and obey you me;

Corpus Quran

So fear Allah and obey me.

Daryabadi

So fear Allah, and obey me.

Hilali & Khan

"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.

Maududi

So fear Allah and obey me.

Muhammad Sarwar

Have fear of God and obey me.

Muhammad Shakir

So guard against (the punishment of) Allah and obey me

Pickthall

Rather keep your duty to Allah, and obey me.

Qaribullah

So fear Allah, and obey me.

Sahih Intl

So fear Allah and obey me.

Talal Itani

So fear God, and obey me.

Wahihuddin Khan

So fear God, and obey me;

Yusuf Ali

"Now fear Allah, and obey me.