Quran 26:132

وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ

Ahmad Ali

Fear Him who has bestowed on you what you know,

Ali Qarai

Be wary of Him who has provided you with whatever you know,

Amhad Khan

“Fear Him Who has aided you with the things you know.”

Arberry

and fear Him who has succoured you with what you know,

Corpus Quran

And fear the One Who has aided you with what you know,

Daryabadi

And fear Him Who hath aided you with that which ye know.

Hilali & Khan

"And keep your duty to Him, fear Him Who has aided you with all (good things) that you know.

Maududi

Have fear of Him Who has provided you with all the (good) things you know;

Muhammad Sarwar

Have fear of the One who has bestowed upon you all that you know.

Muhammad Shakir

And be careful of (your duty to) Him Who has given you abundance of what you know.

Pickthall

Keep your duty toward Him Who hath aided you with (the good things) that ye know,

Qaribullah

Fear Him who has given you all the things you know.

Sahih Intl

And fear He who provided you with that which you know,

Talal Itani

And reverence Him, who supplied you with everything you know.

Wahihuddin Khan

fear Him who has aided you with all that you know --

Yusuf Ali

"Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know.