Quran 26:181

أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ

Ahmad Ali

Give full measure and do not cheat;

Ali Qarai

Observe the full measure, and do not be of those who give short measure.

Amhad Khan

“Measure in full, and do not be of those who reduce.”

Arberry

Fill up the measure, and be not cheaters,

Corpus Quran

Give full measure and (do) not be of those who cause loss.

Daryabadi

Give full measure, and be not of those who cause others to lose.

Hilali & Khan

"Give full measure, and cause no loss (to others).

Maududi

Fill up the measure and do not diminish the goods of people,

Muhammad Sarwar

"Maintain just measure in your business and do not cause loss to others.

Muhammad Shakir

Give a full measure and be not of those who diminish;

Pickthall

Give full measure, and be not of those who give less (than the due).

Qaribullah

Fill up the measure, do not be among the cheats,

Sahih Intl

Give full measure and do not be of those who cause loss.

Talal Itani

Give full measure, and do not cheat.

Wahihuddin Khan

Give full measure, and cause no loss to others.

Yusuf Ali

"Give just measure, and cause no loss (to others by fraud).